El jueves por la tarde he tenido que venirme para Mallorca para juntarme con mi equipo que está concentrado en Palmanova. Esta concentración es una tradición y solemos realizarla cada año algunos días antes de que empiece la Challenge.
Esta vez me dieron un permiso especial para llegar dos días más tarde que mis compañeros y quedarme un poco más de tiempo con mi hijo recién nacido, Pablo. ¡Y darle el biberón!
No va a ser fácil estar fuera tanto tiempo sin verle. El martes que viene me voy para el Tour Mediterráneo y antes del día 14 por la noche no volveré a casa. Tengo muchas ganas de poderle abrazar otra vez.
Mañana tomaré parte en la primera prueba de la Challenge de Mallorca. Esta carrera se suele acabar con un sprint masivo e intentaré ayudar a mi compañero José Joaquín Rojas para que esté bien colocado para disputar la victoria. Competiré también el lunes con motivo del Trofeo Cala Millor.
Quiero dar las gracias a todas las personas que nos enviaron mensajes y correos de felicitaciones para el nacimiento de Pablo. Sabéis que vuestra simpatía es muy importante para mí.
Os recuerdo que tenéis un concurso pendiente en el Rincón del fan. Esta tarde leí los correos que entraron últimamente. ¡No será nada fácil elegir a los ganadores!
De nouveau sur les routes
Jeudi en fin d’après-midi, j’ai du prendre le chemin de Majorque afin de rejoindre mon équipe en stage à Palmanova. Ce stage est une tradition et nous avons l’habitude de le réaliser chaque année quelques jours avant que ne commence le Challenge.
Cette fois, j’ai reçu une permission spéciale pour arriver deux jours après mes coéquipiers et passer ainsi un peu plus de temps avec Pablo, mon fils qui vient de naître. Et même de lui donner le biberon!
Ce ne sera pas facile de rester autant de temps sans le voir. Mardi je pars déjà pour le Tour Méditerranéen et je ne rentrerai pas à la maison avant le 14 tard le soir. J’ai vraiment très envie de pouvoir à nouveau le tenir dans mes bras.
Demain je participerai à la première épreuve du Challenge de Majorque. Cette course se termine généralement par un sprint massif et j’essaierai d’aider mon coéquipier José Joaquín Rojas à se placer idéalement pour disputer la victoire. Je serai également de la partie lors du Trophée Cala Millor.
Je remercie toutes les personnes qui nous ont envoyé des messages et des e-mails pour nous féliciter à l’occasion de la naissance de Pablo. Vous savez que votre sympathie compte beaucoup pour moi.
Je vous rappelle qu’un jeu est en cours dans le Coin du supporter. Cet après-midi j’ai lu les dernières phrases qui ont été postées. Ce ne sera pas facile de choisir les vainqueurs !
On the road again
Thursday evening I had to fly to Mallorca to join my team which started two days before a training camp in Palmanova. This camp is a tradition and our team always organized it a few days before the start of the Challenge.
This time I received a special permission to arrive two days later than my team-mates so that I could spend some more time with just born son Pablo. And even to bottle feed my baby!
It will not be easy to have to wait so many days before seeing him again. On Tuesday I will go to the Mediterranean Tour and will not be back at home before February 14 at night. I will be so happy to hold him in my arms again.
Tomorrow I will take part in the first event of the Challenge. That race usually ends in a massive sprint and I will help team-mate José Joaquín Rojas to find the right position to try and win the race. I will also race on Monday on the occasion of the Cala Millor Trophy.
I thank all the people who sent us messages and e-mails to congratulate us when Pablo was born. You know how important your sympathy is to me.
I remind you that a competition is currently taking place in the Fan’s corner. This afternoon I read the last comments which were posted. It will not be easy to choose the winners!










