Otra vez de viaje

7 de Febrero de 2010

El jueves por la tarde he tenido que venirme para Mallorca para juntarme con mi equipo que está concentrado en Palmanova. Esta concentración es una tradición y solemos realizarla cada año algunos días antes de que empiece la Challenge.

Esta vez me dieron un permiso especial para llegar dos días más tarde que mis compañeros y quedarme un poco más de tiempo con mi hijo recién nacido, Pablo. ¡Y darle el biberón!

alejandro_pablo

No va a ser fácil estar fuera tanto tiempo sin verle. El martes que viene me voy para el Tour Mediterráneo y antes del día 14 por la noche no volveré a casa. Tengo muchas ganas de poderle abrazar otra vez.

Mañana tomaré parte en la primera prueba de la Challenge de Mallorca. Esta carrera se suele acabar con un sprint masivo e intentaré ayudar a mi compañero José Joaquín Rojas para que esté bien colocado para disputar la victoria. Competiré también el lunes con motivo del Trofeo Cala Millor.

Quiero dar las gracias a todas las personas que nos enviaron mensajes y correos de felicitaciones para el nacimiento de Pablo. Sabéis que vuestra simpatía es muy importante para mí.

Os recuerdo que tenéis un concurso pendiente en el Rincón del fan. Esta tarde leí los correos que entraron últimamente. ¡No será nada fácil elegir a los ganadores!

De nouveau sur les routes


Jeudi en fin d’après-midi, j’ai du prendre le chemin de Majorque afin de rejoindre mon équipe en stage à Palmanova. Ce stage est une tradition et nous avons l’habitude de le réaliser chaque année quelques jours avant que ne commence le Challenge.

Cette fois, j’ai reçu une permission spéciale pour arriver deux jours après mes coéquipiers et passer ainsi un peu plus de temps avec Pablo, mon fils qui vient de naître. Et même de lui donner le biberon!

Ce ne sera pas facile de rester autant de temps sans le voir. Mardi je pars déjà pour le Tour Méditerranéen et je ne rentrerai pas à la maison avant le 14 tard le soir. J’ai vraiment très envie de pouvoir à nouveau le tenir dans mes bras.

Demain je participerai à la première épreuve du Challenge de Majorque. Cette course se termine généralement par un sprint massif et j’essaierai d’aider mon coéquipier José Joaquín Rojas à se placer idéalement pour disputer la victoire. Je serai également de la partie lors du Trophée Cala Millor.

Je remercie toutes les personnes qui nous ont envoyé des messages et des e-mails pour nous féliciter à l’occasion de la naissance de Pablo. Vous savez que votre sympathie compte beaucoup pour moi.

Je vous rappelle qu’un jeu est en cours dans le Coin du supporter. Cet après-midi j’ai lu les dernières phrases qui ont été postées. Ce ne sera pas facile de choisir les vainqueurs !


alejandro_natalia_pablo

On the road again


Thursday evening I had to fly to Mallorca to join my team which started two days before a training camp in Palmanova. This camp is a tradition and our team always organized it a few days before the start of the Challenge.

This time I received a special permission to arrive two days later than my team-mates so that I could spend some more time with just born son Pablo. And even to bottle feed my baby!

It will not be easy to have to wait so many days before seeing him again. On Tuesday I will go to the Mediterranean Tour and will not be back at home before February 14 at night. I will be so happy to hold him in my arms again.

Tomorrow I will take part in the first event of the Challenge. That race usually ends in a massive sprint and I will help team-mate José Joaquín Rojas to find the right position to try and win the race. I will also race on Monday on the occasion of the Cala Millor Trophy.

I thank all the people who sent us messages and e-mails to congratulate us when Pablo was born. You know how important your sympathy is to me.

I remind you that a competition is currently taking place in the Fan’s corner. This afternoon I read the last comments which were posted. It will not be easy to choose the winners!

Ha nacido Pablo

30 de Enero de 2010

¡Hola! Muchas cosas no voy a escribir porque quiero pasar todo el tiempo que pueda al lado de mi niño, Pablo, que nació anoche, a las 22:34 h si queremos ser precisos. Sin embargo quería que lo conocieseis y que supieseis lo feliz que estoy.

Es un niño precioso que pesa 3, 460 kilos y mide 51 centímetros.

alex_natalia_pablo

Así que la familia se agranda un poco más: ¡tres hijos ya!

Voy a intentar aprovechar los próximos días para conocer a mi tercer hijo, porque el miércoles me tendré que marchar para Mallorca y acudir a la concentración que organiza mi equipo.

Pablo est né

Bonjour! Je ne vais pas vous écrire beaucoup car je souhaite passer un maximum de temps au côté de mon fils, Pablo, qui est né la nuit dernière à 22h34 pour être précis. Je tenais néanmoins à vous le présenter et que vous sachiez à quel point je suis heureux !

C’est un bambin charmant qui pèse 3, 460 kilos et mesure 51 centimètres.

Voilà donc la famille qui s’agrandit un peu plus: déjà trois enfants!

pablo_baja

Je vais essayer de profiter des prochains jours pour mieux connaître mon troisième fils car mercredi je devrai déjà partir pour rejoindre mon équipe en stage à Majorque.

Pablo is born

Hello! I won’t write many things because I want to spend as much time as possible together with my child, Pablo, who was born last night at 10:34 pm exactly. Anyway I wanted you to know him too and let you know how happy I am.

He is really so cute. He weighs 3, 460 kilos and is 51 centimeters tall.

So, my family is bigger now as I am the father of three boys.

I will try to see my son a lot the next days to know him better as on Wednesday I will already have to travel to Mallorca to join my team which will organize a training camp on that island.

Primera victoria

23 de Enero de 2010

¡Ya está! Mi equipo de Caisse d’Epargne consiguió hoy su primera victoria de la temporada con motivo de la quinta etapa del Santos Tour Down Under. Unía las localidades de Snapper Hill y Willunga con una distancia de 149 kilómetros.

La verdad es que después de la tercera etapa donde tuve que contentarme con el segundo puesto, teníamos a la de hoy marcada para intentar lograr un éxito en esta primera carrera de la temporada. El final, con dos ascensiones del Willunga Hill, era bastante duro y por lo menos daba la oportunidad de intentar algo.

JB24.JPG

El campeón del mundo Cadel Evans, que está en forma desde que empezamos a correr en Australia, fue el primero en arrancar y le acompañé junto a mi compañero y amigo Luis León Sánchez.

Pensábamos más en la general que en la etapa porque todavía no se podía descartar ganar la clasificación final pero el pelotón se acercó mucho y a partir de allí no había otra opción que ir a por la etapa.

Yo había dejado muchas fuerzas para intentar aumentar la diferencia con el pelotón pero  animé a “Luisle” a intentarlo. Es un corredor muy fuerte y sabía que era capaz de contraatacar antes de que nos pueda coger el pelotón. ¡Y lo consiguió!

Esa victoria es la victoria de todo un equipo y por cierto nos iremos de Australia con un buen sabor de boca. La temporada no podía empezar de mejor manera.

Première victoire

Voilà, c’est fait! Mon équipe de la Caisse d’Epargne a remporté aujourd’hui sa première victoire de la saison à l’occasion du Santos Tour Down Under qui reliait les villes de  Snapper Hill et Willunga sur une distance de 149 kilomètres.

A dire vrai, après la troisième étape où j’avais du me contenter de la seconde place, nous avions reporté tous nos espoirs sur celle d’aujourd’hui pour gagner notre première course de l’année. Le final, avec une double ascension de Willunga Hill, était assez difficile et permettait en tout cas de tenter quelque chose.

Le champion du monde Cadel Evans, qui est en forme depuis que nous avons commencé à courir en Australie, a été le premier à attaquer et je l’ai accompagné en compagnie de mon coéquipier et ami Luis León Sánchez.

Nous pensions plus au général qu’à l’étape proprement dite car remporter le général faisait encore partie des possibilités, mais le peloton s’est très fort rapproché et à partir de là c’est à la victoire partielle que nous avons pensé.

J’avais laissé beaucoup de forces en donnant le meilleur de moi-même pour tenter de creuser l’écart avec le peloton mais j’ai encouragé “Luisle” à aller chercher la victoire. Ce qu’il a fait!

JB24.JPG

Cette victoire est celle de toute une équipe et elle nous laissera vraiment un bon souvenir de l’Australie. La saison ne pouvait mieux commencer.

First victory

We did it! My team Caisse d’Epargne won today his first victory of the season in the fifth stage of the Tour Down Under which united the cities of Snapper Hill and Willunga after 149 kilometers.

Actually after I was a little disappointed after I was only the second in stage 3, we decided to try to achieve something big today. The final of the stage was not an easy one because we had to climb Willunga Hill twice and we knew there was an opportunity to seize.

World champion Cadel Evans, which is in good shape since we started racing in Australia was the first to attack and I followed him together with my team-mate which is also my friend Luis León Sánchez.

In fact we hoped it was still possible to fight for the general classification but when the bunch quickly reduced the speed and from then on there was nothing else to do but go for the stage win.

I spent a lot of energy to increase the gap with the bunch so that I told “Luisle” to go. He is such a strong rider I was sure he was able to counterattack so that the bunch could not catch him. And he did it!

This victory is the victory of the entire team and we of course will leave Australia with a very nice souvenir. This is really the best way to start the season.

Una oportunidad más

22 de Enero de 2010

Ayer faltó muy poco para conseguir mi primera victoria de la temporada con motivo de la tercera etapa del Santos Tour Down Under. Es una pena que no haya sido posible porque mis compañeros de equipo realizaron un trabajo fenomenal para llevarme en las mejores condiciones posibles a pie del último repecho, donde se tenía que decidir la carrera.

El campeón de Portugal, Manuel Cardoso, nos sorprendió un poco a todos.  Unos segundos de indecisión me costaron la victoria de etapa. Sin embargo hay que ser optimista y ver el lado bueno de las cosas. La temporada acaba de empezar y mi nivel está ya muy bien y puedo pensar ya en disputar las carreras.

Hoy las cosas no salieron tan bien porque en la parte final el pelotón se cortó delante y no pude hacer nada para volver a entrar delante. Cuando pasó esto, me encontraba al lado de Lance Armstrong y cedimos los dos 17 segundos en la línea de meta. Son cosas que pasan en carrera. Ahora me voy a centrar en la etapa de mañana que será más dura y una buena oportunidad para intentar conseguir un primer éxito.

tour_santos1_baja

Después de unos días de muchísimo calor (hubo momentos en que los termómetros rozaron 50 grados) el tiempo ha vuelto a ser más agradable.

Llegamos hace dos semanas a Adelaida pero hay que decir que entre entrenamientos, excursiones y carreras el tiempo ha pasado muy rápido. Aunque faltan todavía dos días de carrera antes de empezar el viaje de regreso a casa, puedo decir que me encantó este país que no conocía y donde es impresionante el entusiasmo del público. ¡Merecen la pena las largas horas de vuelo!

Il reste une chance


Hier il s’en est fallu de peu pour que je remporte mon premier succès de la saison, à l’occasion de la troisième étape du Santos Tour Down Under. Il est dommage que cela n’ait pas été possible car mes coéquipiers avaient réalisé un énorme travail pour m’amener dans les meilleures conditions possibles au pied de la dernière bosse, où devait se jouer la course.

Le champion du Portugal, Manuel Cardoso, nous a tous un peu surpris. Quelques secondes d’indécision m’ont coûté la victoire d’étape. Il faut néanmoins être optimiste et voir le bon côté des choses. La saison vient tout juste de commencer et je suis déjà en mesure de lutter pour la victoire.

Aujourd’hui les choses se sont un peu moins bien passées car le peloton a éclaté dans le final et je ne suis dès lors plus parvenu à revenir sur la tête de course. Au moment où s’est produite la cassure je roulais au côté de Lance Armstrong et sur la ligne d’arrivée nous accusions un retard de 17 secondes. Ce sont des choses qui arrivent en course. Je vais maintenant me concentrer sur l’étape de demain qui sera plus dure et par conséquent une bonne occasion de tenter de remporter un premier succès.

Après quelques jours où il a fait vraiment très chaud (à certains moments le thermomètre flirtait avec les 50 degrés), le temps est à nouveau plus agréable.

tour_santos2_baja

Cela fait maintenant deux semaines que nous sommes arrivés à Adélaïde mais entre les entraînements, les excursions et les courses, le temps est passé très rapidement. Même s’il manque encore deux jours de compétition avant d’entamer le voyage de retour à la maison, je peux dire que j’ai beaucoup aimé ce pays que je ne connaissais pas et où le public montre tellement d’enthousiasme. Le voyage en valait vraiment la peine !

One more chance


Yesterday I was very close to win the third stage of the Santos Tour Down Under. It could be my first win his season and it is really a pity it was not possible to get it because my team-mates achieved a really great job during the stage so that I was in the best position at the foot of the last hill where we were almost sure things would happen.

Portuguese champion Manuel Cardoso’s attack surprised everybody. A few seconds of decision cost me the stage win. I nevertheless wish to remain optimistic and see the good side of the situation. The season just started and I am already able to fight to try and in a race.

Today things were not so good because the bunch broke in the final of the stage. I was in the second group and it was no longer possible to come back in the first pack. When that happened I was riding at Lance Armstrong’s side. We finished 17 seconds behind the winner. That’s cycling! I will now concentrate on the stage of tomorrow which is supposed to be a harder one and consequently a good opportunity to get a first victory.

After a few very too hot days (at certain moments thermometers indicated almost 50 degrees Celsius), the weather is again very nice.

We arrived already two weeks ago in Adelaide but between training sessions, trips and races time passed very quickly. Even if there are still two stages left to race before we go home I can already say that I liked this country I did not know before very much and that I really appreciated the enthusiasm of the public. It was really worth doing such a travel.

¡Empieza la temporada!

16 de Enero de 2010

Faltan pocas horas antes de que tome parte en la primera carrera de la temporada. Más que a una carrera, se parece a un critérium, ya que se trata de una prueba disputada en circuito cerrado en la ciudad de Adelaida con una distancia de sólo 51 kilómetros.

El evento está organizado para promover una línea telefónica a la que pueden llamar las personas que están enfermas de cáncer cada vez que necesitan ayuda. Me parece muy bien que nosotros, los corredores, apoyemos a una organización que intenta aliviar las personas que sufren, e intentaremos realizar una carrera bonita que entusiasme al público.

Así que se acaban las “vacaciones” y vamos a empezar a correr otra vez, y la verdad es que con muchas ganas.

Comparando con los primeros días de nuestra estancia en Australia la temperatura es mucho más agradable ahora y ha sido un placer entrenar estos últimos días.

adelaida1

Como os comenté todos los equipos están alojados en el mismo hotel y en la plaza que se encuentre de frente, montaron una carpa donde están guardadas todas las bicicletas. La idea es muy buena porque durante el día el público puede entrar a mirar el trabajo de los mecánicos y nosotros también damos una vuelta de vez en cuando para encontrarnos con los aficionados.

Ayer nos esperaban unos aficionados muy especiales: unos cuantos canguros y koalas. Son animales muy monos y me hizo mucha ilusión tener a un bebé canguro en brazos. A los koalas solo los acaricié porque me daban un poco de miedo por las garras tan largas que tienen.

La saison commence!

Il ne manque plus que quelques heures avant que ne soit donné le départ de la première course de la saison. Plus qu’à une course, cela ressemble en fait à un critérium vu que l’épreuve se disputera en circuit fermé dans la ville d’Adélaïde sur la distance de seulement 51 kilomètres.

Cet événement est organisé pour promouvoir une ligne téléphonique que peuvent appeler les personnes qui souffrent du cancer chaque fois qu’elles ont besoin d’aide. Je trouve cela très bien que nous, les coureurs, appuyons cette organisation qui tente de soulager les personnes qui souffrent et nous ferons de notre mieux pour offrir une course enthousiasmante au public.

Les “vacances” sont donc finies mais c’est en réalité avec beaucoup de plaisir que nous reprenons la compétition.

Comparé aux premiers jours de notre séjour en Australie, la température est beaucoup plus agréable et cela a été un réel plaisir de s’entraîner les jours derniers.

Comme je vous l’avais écrit, toutes les équipes sont logées dans le même hôtel et sur la place qui se trouve juste en face a été montée une grande tente où sont entreposées toutes les bicyclettes. L’idée est très bonne car pendant la journée le public a ainsi l’occasion de venir regarder travailler les mécaniciens et nous-mêmes allons de temps en temps y faire un tour pour rencontrer les supporters.

adelaida2

Hier, ce sont des supporters très spéciaux qui nous y attendaient: plusieurs kangourous ainsi que des koalas étaient en effet venus nous saluer. Ce sont des animaux vraiment très mignons. Cela m’a beaucoup plus de pouvoir tenir un bébé kangourou dans les bras. Les koalas je les ai caressés d’un peu plus loin, car ils me faisaient un peu peur avec leurs longues griffes.

Let’s the new season start!

The start of the new season will be given in a few hours. More than a road race it looks like a criterium considering it is a only 51 kilometers race on a closed circuit in the streets of Adelaide.

This event is organized to promote a phone line people who suffer from cancer can call each time they need assistance. My opinion is that it is something great and that the riders have to support an initiative which goal is to try to relieve people suffering from that disease. We will do our very best to have a good race so that the public is enthusiast.

“Holidays” are finished but it is in fact a real pleasure to start competing again.

Compared with the first days we spent in Australia, it is no longer so hot and training was very nice the last days.

As I told you, all the teams are lodged in the same hotel and on the square in front of the hotel a large tent was assembled to store all the bikes. It is a very good idea because during the day the public has the possibility to come and see how the mechanics works. We also go there now and then to meet the fans.

adelaida3Yesterday very special fans came to say hello: several kangaroos and koalas came indeed to greet us. They are very cute animals. I found it really nice to take a baby kangaroo in my arms. As for the koalas I did nothing more than caressing them from a certain distance because their claws are really impressive.


Presentación | Página principal | Noticias | Calendario | Palmarés | Alejandro de cerca | Multimedia | Blog | Rincón del fan